msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: Customizer Demo\n" "POT-Creation-Date: 2005-08-09 16:55\n" "PO-Revision-Date: 2009-12-09 20:38-0300\n" "Last-Translator: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "X-Generator: dxgettext 1.2\n" "Language-Team: \n" #. Form1..SpTBXDock1..tbStandard..Caption #: Unit1.dfm:29 msgid "Standard" msgstr "标准" #. Form1..SpTBXDock1..tbStandard..tNew..CaptionW #: Unit1.dfm:37 #: Unit1.dfm:159 #: Unit1.dfm:1559 msgid "New" msgstr "新建" #. Form1..SpTBXDock1..tbStandard..tOpen..CaptionW #: Unit1.dfm:41 msgid "Open" msgstr "打开" #. Form1..SpTBXDock1..tbStandard..tSave..CaptionW #: Unit1.dfm:45 #: Unit1.dfm:167 #: Unit1.dfm:318 #: Unit1.dfm:1573 msgid "Save" msgstr "保存" #. Form1..SpTBXDock1..tbStandard..tCut..CaptionW #: Unit1.dfm:51 #: Unit1.dfm:184 #: Unit1.dfm:1585 msgid "Cut" msgstr "剪切" #. Form1..SpTBXDock1..tbStandard..tCopy..CaptionW #: Unit1.dfm:55 #: Unit1.dfm:188 #: Unit1.dfm:1592 msgid "Copy" msgstr "复制" #. Form1..SpTBXDock1..tbStandard..tPaste..CaptionW #: Unit1.dfm:60 #: Unit1.dfm:192 #: Unit1.dfm:1599 msgid "Paste" msgstr "粘贴" #. Form1..SpTBXDock1..tbStandard..tFind..CaptionW #: Unit1.dfm:67 #: Unit1.dfm:206 #: Unit1.dfm:1612 msgid "Find" msgstr "查找" #. Form1..SpTBXDock1..tbStandard..tThemes..CaptionW #: Unit1.dfm:73 msgid "Themes" msgstr "主题" #. Form1..SpTBXDock1..tbFormat..Caption #. Form1..TntActionList1..aLeftJustify..Category #. Form1..TntActionList1..aNumberedBullets..Category #: Unit1.dfm:99 #: Unit1.dfm:1618 #: Unit1.dfm:1625 #: Unit1.dfm:1632 #: Unit1.dfm:1639 #: Unit1.dfm:1645 #: Unit1.dfm:1651 #: Unit1.dfm:1657 #: Unit1.dfm:1663 msgid "Format" msgstr "格式" #. Form1..SpTBXDock1..tbFormat..tFont..Caption #: Unit1.dfm:106 msgid "Font Name" msgstr "字体" #. Form1..SpTBXDock1..tbFormat..tFontSize..Caption #: Unit1.dfm:116 msgid "Font Size" msgstr "字体大小" #. Form1..SpTBXDock1..tbFormat..tBold..CaptionW #: Unit1.dfm:132 #: Unit1.dfm:213 #: Unit1.dfm:1619 msgid "Bold" msgstr "粗体" #. Form1..SpTBXDock1..tbFormat..tItalic..CaptionW #: Unit1.dfm:136 #: Unit1.dfm:217 #: Unit1.dfm:1626 msgid "Italic" msgstr "斜体" #. Form1..SpTBXDock1..tbFormat..tUnderline..CaptionW #: Unit1.dfm:140 #: Unit1.dfm:221 #: Unit1.dfm:1633 msgid "Underline" msgstr "下划线" #. Form1..SpTBXDock1..tbMenuBar..Caption #: Unit1.dfm:146 msgid "Menu" msgstr "菜单" #. Form1..SpTBXDock1..tbMenuBar..mFile..CaptionW #: Unit1.dfm:156 msgid "&File" msgstr "文件(&F)" #. Form1..SpTBXDock1..tbMenuBar..mFile..mOpen..CaptionW #: Unit1.dfm:163 #: Unit1.dfm:1566 msgid "Open..." msgstr "打开..." #. Form1..SpTBXDock1..tbMenuBar..mFile..mPrint..CaptionW #: Unit1.dfm:171 #: Unit1.dfm:1670 #: Unit1.dfm:1744 msgid "Print" msgstr "打印" #. Form1..SpTBXDock1..tbMenuBar..mFile..mExit..CaptionW #: Unit1.dfm:177 #: Unit1.dfm:1580 #: Unit1.dfm:1776 msgid "Exit" msgstr "退出" #. Form1..SpTBXDock1..tbMenuBar..mEdit..CaptionW #: Unit1.dfm:181 msgid "&Edit" msgstr "编辑(&E)" #. Form1..SpTBXDock1..tbMenuBar..mEdit..mSelectAll..CaptionW #: Unit1.dfm:198 #: Unit1.dfm:1606 #: Unit1.dfm:1772 msgid "Select All" msgstr "全选" #. Form1..SpTBXDock1..tbMenuBar..SpTBXSubmenuItem1..CaptionW #: Unit1.dfm:210 msgid "&Format" msgstr "格式(&F)" #. Form1..SpTBXDock1..tbMenuBar..SpTBXSubmenuItem1..mLeftJustify..CaptionW #: Unit1.dfm:227 #: Unit1.dfm:1640 #: Unit1.dfm:1748 msgid "Left Justify" msgstr "文本两端对齐" #. Form1..SpTBXDock1..tbMenuBar..SpTBXSubmenuItem1..mCentered..CaptionW #: Unit1.dfm:231 #: Unit1.dfm:1652 #: Unit1.dfm:1752 msgid "Centered" msgstr "居中" #. Form1..SpTBXDock1..tbMenuBar..SpTBXSubmenuItem1..mRightJustify..CaptionW #: Unit1.dfm:235 #: Unit1.dfm:1646 #: Unit1.dfm:1756 msgid "Right Justify" msgstr "文本两端对齐" #. Form1..SpTBXDock1..tbMenuBar..SpTBXSubmenuItem1..mBullets..CaptionW #: Unit1.dfm:241 #: Unit1.dfm:1658 #: Unit1.dfm:1760 msgid "Bullets" msgstr "项目符号" #. Form1..SpTBXDock1..tbMenuBar..SpTBXSubmenuItem1..mNumberedBullets..CaptionW #: Unit1.dfm:245 #: Unit1.dfm:1664 #: Unit1.dfm:1764 msgid "Numbered Bullets" msgstr "数字编号" #. Form1..SpTBXDock1..tbMenuBar..mView..CaptionW #: Unit1.dfm:249 msgid "&View" msgstr "查看(&V)" #. Form1..SpTBXDock1..tbMenuBar..mView..mSidebar..CaptionW #: Unit1.dfm:251 msgid "&Sidebar" msgstr "侧边栏(&S)" #. Form1..SpTBXDock1..tbMenuBar..mView..mSidebar..mCommandsLog..CaptionW #: Unit1.dfm:254 msgid "&Commands Log" msgstr "命令日志(&C)" #. Form1..SpTBXDock1..tbMenuBar..mView..mSidebar..mOptions..CaptionW #: Unit1.dfm:258 msgid "&Options" msgstr "选项(&O)" #. Form1..SpTBXDock1..tbMenuBar..mView..mSidebar..mmHelp..CaptionW #: Unit1.dfm:262 #: Unit1.dfm:286 #: Unit1.dfm:288 msgid "&Help" msgstr "帮助(&H)" #. Form1..SpTBXDock1..tbMenuBar..mView..mToolbars..CaptionW #: Unit1.dfm:266 msgid "&Toolbars" msgstr "工具栏(&T)" #. Form1..SpTBXDock1..tbMenuBar..mView..mToolbars..mStandardToolbar..CaptionW #: Unit1.dfm:269 msgid "&Standard Toolbar" msgstr "标准工具栏(&S)" #. Form1..SpTBXDock1..tbMenuBar..mView..mToolbars..tLayoutsToolbar..CaptionW #: Unit1.dfm:273 msgid "&Layouts Toolbar" msgstr "布局工具栏(&L)" #. Form1..SpTBXDock1..tbMenuBar..mView..mToolbars..mFormattingToolbar..CaptionW #: Unit1.dfm:277 msgid "&Formatting Toolbar" msgstr "格式工具栏(&F)" #. Form1..SpTBXDock1..tbMenuBar..mView..mToolbars..mNavigationToolbar..CaptionW #: Unit1.dfm:281 msgid "&Navigation Toolbar" msgstr "导航工具栏(&N)" #. Form1..SpTBXDock1..tbMenuBar..mHelp..mAbout..CaptionW #: Unit1.dfm:291 msgid "&About" msgstr "关于(&A)" #. Form1..SpTBXDock1..tbLayouts..Caption #: Unit1.dfm:298 #: Unit1.dfm:305 #: Unit1.dfm:308 msgid "Layouts" msgstr "布局" #. Form1..SpTBXMultiDock1..dpLog..Caption #: Unit1.dfm:332 msgid "Commands Log" msgstr "命令日志" #. Form1..SpTBXMultiDock1..dpOptions..Caption #: Unit1.dfm:352 msgid "Customizer Options" msgstr "自定义选项" #. Form1..SpTBXMultiDock2..dpHelp..Caption #: Unit1.dfm:368 msgid "Help" msgstr "帮助" #. Form1..SpTBXMultiDock2..dpHelp..SpTBXLabel1..Caption #: Unit1.dfm:380 msgid "Right click the toolbars to customize them" msgstr "在工具栏上单击右键进行自定义" #. Form1..SpTBXDock2..tbNavigation..Caption #. Form1..TntActionList1..aRefresh..Category #: Unit1.dfm:402 #: Unit1.dfm:1675 #: Unit1.dfm:1681 #: Unit1.dfm:1687 #: Unit1.dfm:1693 #: Unit1.dfm:1699 #: Unit1.dfm:1705 msgid "Navigation" msgstr "导航" #. Form1..SpTBXDock2..tbNavigation..tBack..CaptionW #: Unit1.dfm:409 #: Unit1.dfm:1676 msgid "Back" msgstr "后退" #. Form1..SpTBXDock2..tbNavigation..tForward..CaptionW #: Unit1.dfm:413 #: Unit1.dfm:1682 msgid "Forward" msgstr "前进" #. Form1..SpTBXDock2..tbNavigation..tRefresh..CaptionW #: Unit1.dfm:417 #: Unit1.dfm:1694 msgid "Refresh" msgstr "刷新" #. Form1..SpTBXDock2..tbNavigation..tStop..CaptionW #: Unit1.dfm:421 #: Unit1.dfm:1688 msgid "Stop" msgstr "停止" #. Form1..SpTBXDock2..tbNavigation..tSearch..CaptionW #: Unit1.dfm:425 #: Unit1.dfm:1700 msgid "Search" msgstr "搜索" #. Form1..TntActionList1..aNew..Category #. Form1..TntActionList1..aPrint..Category #: Unit1.dfm:1558 #: Unit1.dfm:1565 #: Unit1.dfm:1572 #: Unit1.dfm:1579 #: Unit1.dfm:1669 msgid "Files" msgstr " 文件" #. Form1..TntActionList1..aCut..Category #. Form1..TntActionList1..aFind..Category #: Unit1.dfm:1584 #: Unit1.dfm:1591 #: Unit1.dfm:1598 #: Unit1.dfm:1605 #: Unit1.dfm:1611 msgid "Edit" msgstr "编辑" #. Form1..TntActionList1..aCustomize..Category #: Unit1.dfm:1711 #: Unit1.dfm:1716 msgid "Customization" msgstr "自定义" #. Form1..TntActionList1..aCustomize..Caption #: Unit1.dfm:1712 #: Unit1.dfm:1731 msgid "Customize..." msgstr "自定义..." #. Form1..TntActionList1..aEmbeddedCustomize..Caption #: Unit1.dfm:1717 #: Unit1.dfm:1735 msgid "Embedded Customize..." msgstr "嵌入式自定义..." #. Form2..Caption #: Unit2.dfm:7 msgid "Options" msgstr "选项" #. Form2..SpTBXDock1..SpTBXToolbar1..tProperties..CaptionW #: Unit2.dfm:49 msgid "Properties" msgstr "属性" #. Form2..SpTBXDock1..SpTBXToolbar1..tPageSetup..CaptionW #: Unit2.dfm:58 msgid "Page Setup" msgstr "页面设置" #. Form2..SpTBXDock1..SpTBXToolbar1..tHistory..CaptionW #: Unit2.dfm:67 msgid "History" msgstr "历史" #. Form2..SpTBXDock1..SpTBXToolbar1..tFavorites..CaptionW #: Unit2.dfm:76 msgid "Favorites" msgstr "收藏" #. Form2..SpTBXDock1..SpTBXToolbar1..tCustomize..CaptionW #: Unit2.dfm:85 #: Unit2.dfm:168 msgid "Customizer" msgstr "自定义" #. Form2..LeftPanel..ButtonsPanel..SpTBXButton1..Caption #: Unit2.dfm:122 msgid "OK" msgstr "确定" #. Form2..LeftPanel..ButtonsPanel..SpTBXButton2..Caption #: Unit2.dfm:137 msgid "Cancel" msgstr "取消" #. Form2..LeftPanel..ButtonsPanel..SpTBXButton3..Caption #: Unit2.dfm:152 msgid "Apply" msgstr "应用" #: Unit1.pas:235 msgid "Save Layout" msgstr "保存布局" #: Unit1.pas:235 msgid "Save current layout as:" msgstr "将当前布局保存为:" # Customizer Form msgid "Toolbars" msgstr "工具栏" msgid "Commands" msgstr "命令" msgid "Shortcuts" msgstr "快捷键" msgid "&Default Options" msgstr "默认选项(&D)" msgid "&Close" msgstr "关闭(&C)" msgid "&Visible" msgstr "可见(&V)" msgid "T&ext Options" msgstr "文字选项(&E)" msgid "Icons + Selective Text" msgstr "图标及选择性文字" msgid "Icons" msgstr "仅图标" msgid "Icons + Text" msgstr "图标及文字" msgid "Text" msgstr "仅文字" msgid "&Icon Options" msgstr "图标选项(&I)" msgid "Large Icons" msgstr "大图标" msgid "Small Icons" msgstr "小图标" msgid "&Skins" msgstr "皮肤(&S)" msgid "C&hange" msgstr "修改(&H)" msgid "[ Separator ]" msgstr "[ 分隔符 ]" msgid "[ Blank Separator ]" msgstr "[ 空白分隔符 ]" msgid "To add command buttons, drag and drop commands onto a toolbar. To remove command buttons, drag them off the toolbar and drop them on the commands list." msgstr "将命令拖放到工具栏上以添加命令按钮。将命令按钮从工具栏上拖放到命令列表以移除它们。" msgid "Change Shortcut" msgstr "修改快捷方式" msgid "The shortcut is already being used by the \"%s\" command. Do you want to reassign it to the \"%s\" command?" msgstr "该快捷方式已经被“%s”命令占用。您希望将其重新指定到“%s”命令吗?" # ColorEdit Form msgid "Transparent Color" msgstr "透明色" msgid "Color Picker" msgstr "颜色拾取器" msgid "Drag && Drop" msgstr "拖放"